terça-feira, 11 de novembro de 2008

QUAND L`HOMME EXPIRE - IV PART - 11.11.O8


L'ENFER DANS LE NOUVEAU TESTAMENT



Les textes du Nouveau Testament relatifs à l'enfer s'accordent avec ceux de l'Ancien. Le Nouveau Testament a été écrit en langue grecque et utilise trois mots traduits par « enfer » dans les Bibles françaises. Un de ces mots est « Tartaroo » [A titre documentaire, le texte où se rencontre le mot « Tartaroo » (rapprocher du mot français Tartare) est celui de la seconde épître de Pierre, chapitre 2, verset 4.] qu'on ne rencontre qu'une fois sans qu'il soit question de la condition de mort des êtres humains. Nous ne nous écarterons donc pas du sujet. Le second de ces mots grecs traduit par enfer est « Geenna » et le troisième est « Hadès ».

La Géhenne n'est autre chose que l'ancienne vallée de Hinnom. Cette vallée s'étendait en dehors de l'ancienne ville de Jérusalem et servait de décharge publique pour les débris et détritus de la ville. C'était aussi un lieu d'incinération. Le « feu d'enfer » du Nouveau Testament est le feu qu'on entretenait sans cesse dans cette vallée pour y brûler les déchets de la ville.

Beaucoup se sont demandé où le « feu de l'enfer » dont parle la Bible pouvait bien se trouver. Il brûlait simplement hors des murs de la ville de Jérusalem. Or, ces feux n'existent plus depuis longtemps et Jésus savait qu'un jour viendrait où ils s’éteindraient. Le Christ n’a certes pas voulu dire que TOUS les méchants de la terre iraient brûler à Jérusalem après leur mort dans les brasiers de la vallée d'Hinnom. Cette vallée et ses foyers ardents ont tout simplement servi à illustrer la destruction de ce qui est nuisible. Et nuisibles seront en effet tous ceux qui, après s'être vu offrir une occasion de salut et de vie éternelle, continueront volontairement à s'opposer à Dieu et à ses justes lois.

La vallée d'Hinnom ou Géhenne ne représentait pas un lieu de tortures. C'était un symbole de destruction totale. Telle était la pensée de Jésus lorsqu'il disait : « Ne craignez pas ceux qui tuent le corps... Craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la Géhenne. » (Matthieu 10 : 28). Là Jésus soulignait le fait que le feu de la Géhenne ou « feu d'enfer » était une image de destruction et non de tourments.
Le mot Hadès est également traduit par « enfer » ou encore par « sépulcre ». Il a exactement le même sens que le « Shéol » hébreu et représente la condition de mort. L'apôtre Pierre rappelle un texte de l'Ancien Testament, PS. 16 : 10, pour montrer que le corps de Jésus « reposerait plein d'espérance », tandis que son âme irait au Shéol. II se base sur cette déclaration prophétique pour prouver que Jésus a été effectivement ressuscité, tiré de l'état de mort, le prophète ayant prédit que Jésus ne serait pas laissé en enfer (Actes 2 : 27-31).

Si l'enfer était vraiment un lieu où les méchants sont tourmentés pour toujours, il serait dès lors bien surprenant que Jésus, le saint par excellence, y soit allé. Loin d'y rester, Jésus fut tiré de la demeure des morts le troisième jour. Et ceci prouve une fois de plus, d'abord que les justes sont susceptibles d'aller en enfer aussi bien que les méchants, et ensuite que ceux qui vont en enfer n'y restent pas nécessairement pour toujours. De tout ce qui précède nous pensons pouvoir tirer ferme la conclusion que l'enfer n'est pas du tout un lieu de tourments. Il ne paraît pas concevable en effet que le Créateur eût toléré que son saint Fils Jésus fût tourmenté par le diable et ses anges, même pendant trois jours.
FIN DE LA IV PART
V PART - LES CLEFS DE L`ENFER - à sortir demain

VERSAO PORTUGUESA

O INFERNO NO NOVO TESTAMENTO
Os textos do Novo Testamento relativos ao Inferno estão de acordo com os do Antigo.
O Novo Testamento foi escrito em lingua grega e utiliza três termos traduzidos por "enfer"(inferno)nas Biblias francesas. Um destes termos é " Tartaroo"( A título documentário,o texto onde se encontra o termo tartaroo é o da 2ª Epístola de PEDRO, capítulo 2º, versículo 4º) que não se encontra senão uma vez sem que seja questão da condição de morte dos seres humanos.
Nós não nos afastaremos pois do assunto.
O segundo destes termos gregos traduzidos por " enfer" é " GEENA" e o terceiro é "ADÈS".

LA "GENNE" não é outra coisa senão o Antigo Vale de HINNON. Este vale se estendia no exterior da antiga cidade de JERUSALÉM e servia de descarga pública para os restos e resíduos da cidade.Era também um lugar de incineração. O "forno do inferno" do Novo Testamento era o fogo que se mantinha, sem parar, nesse vale para aí queimar os dejectos da cidade.
Muitos se interrogaram onde é que se poderia encontrar o fogo do Inferno de que fala a Bíblia. Ardia apenas fora de muros da cidade de Jerusalém. Ora, estes fogos já não existem desde há muito tempo e JESUS sabia que um dia viria em que eles se extinguiriam.
CRISTO não queriria certamente dizer que todos os maus da terra iriam arder(ser queimados)em Jerusalém, após a sua morte, nos brazeiros do Vale de Hinnon.
Este vale e os seus fogos ardentes têm apenas e muito siplesmente servido para ilustrar a destruição do que é nocivo. E nocivos serão,com efeito, todos aqueles que, após se lhes ter dado uma ocasião de salvação e de vida eterna,continuam voluntàriamente a opor-se a DEUS e às suas leis justas.
O vale de Hinnon ou GÉHENE apenas representava um lugar de torturas. Era um símbolo de destruição total. Tal era o pensamento de JESUS quando dizia: "não temais os que matam os corpos...temei antes aquele que pode fazer perecer a alma e o corpo no " GÉHENE".
Aí JESUS sublinhava o facto de que o fogo de GÉHENE ou "fogo do Inferno" era uma imagem de destruição e não de tormentos.

O termo ADÈS é igualmente traduzido por " enfer" (inferno) ou ainda por "sépulcre" (sepúlcro). Ele tem precisamente o mesmo sentido que o termo hebreu " shéol" e representa a condição de morte. es
O Apóstolo Pedro lembra um texto do Antigo Testamento ( PS.16:10)para mostrar que o corpo de JESUS "repousava cheio de esperança" enquanto a sua alma permanecia no "SHÉOL". Ele baseia-se nesta declaração profética para provar que JESUS efectivamente ressuscitou, tirado do estado de morte; o profeta havia predito que JESUS não seria deixado no Inferno ( Actos 2:27-31).
Se o Inferno fosse verdadeiramente o lugar onde os maus são atormentados para sempre, seria desde logo muito surpreendente que JESUS,o Santo por excelência,aí tenha estado.
Longe de aí ficar, JESUS foi tirado da morada dos mortos ( que é o Inferno) ao terceiro dia. E isto prova, uma vez mais e antes de tudo, que os justos são susceptíveis de ir para o Inferno da mesma maneira que vão os maus; e depois prova ainda que todos os que vão para o Inferno aí não ficarão, necessàrimente, para todo o sempre.
De tudo o que precede nós pensamos poder tirar com firmeza a conclusão de que o Inferno não é de todo um lugar de tormentos. Não parece concebível, com efeito, que o CREADOR tivesse tolerado que o seu Santo Filho JESUS fosse atormentado pelo DIABO e seus anjos, mesmo durante apenas três dias.
FIM DA IV PARTE
V PARTE-AS CHAVES DO INFERNO - a sair amanhã

Sem comentários: